Menu
Menu

Marca: Faculdade São Miguel

Graduação Licenciatura em Letras Português / Inglês

AUTORIZAÇÃO

Portaria MEC nº 2.759 de 12/12/2001, publicada no D.O.U em 14/12/2001

RECONHECIMENTO

Portaria MEC n° 1.430 de 21/09/2009, publicada no D.O.U. em 23/09/2009.

CARACTERIZAÇÃO

O graduado em Letras dedica-se ao estudo da língua portuguesa e de idiomas estrangeiros e suas respectivas literaturas. Ele pesquisa e ensina português, inglês, espanhol ou outro idioma e sua respectiva literatura. Em geral, se especializa em uma língua moderna, como inglês, espanhol, francês e alemão, mas também pode se dedicar a línguas clássicas, como latim e grego. Para o licenciado, o principal campo de trabalho está nas escolas de ensinos Fundamental e Médio ou de idiomas. Mas também há espaço em editoras, para fazer a preparação de originais e para revisar e traduzir textos, e nas áreas de interpretação e secretariado bilíngue.

OBJETIVO DO CURSO

Formar profissional em Letras, com visão humanística, pesquisador, crítico reflexivo, capaz de contribuir com a transformação da realidade social na escola, na comunidade e na sociedade em respeito da ética, da etnia, dos Direitos Humanos, da preservação ambiental para que possamos construir um mundo mais justo e mais feliz.

MERCADO DE TRABALHO

Grandes eventos esportivos, comerciais, políticos e empresariais aquecem o mercado para esse graduado. Há vagas para professores de idiomas para dar aulas aos profissionais que atuam com turistas estrangeiros. Descontados os megaeventos, a demanda por professores de inglês e espanhol em escolas de idiomas e em escolas públicas ou privadas, além de empresas, ensinando português para funcionários estrangeiros e lecionando cursos de aperfeiçoamento da língua para funcionários brasileiros. Há demanda para revisão de textos e produção de versões ou traduções de textos técnicos e acadêmicos, e para a legendagem de filmes e softwares. Nesse sentido, o profissional da Letras pode atuar nas seguintes áreas:

  • Editoração
    Trabalhar na preparação de textos, da seleção dos originais à tradução e padronização.
  • Ensino
    Lecionar em classes de ensinos fundamental, médio e superior (este, com pós-graduação) ou em escolas de idiomas em empresas, treinar a fluência de funcionários em idiomas estrangeiros.
  • Revisão
    Fazer a revisão ortográfica e gramatical de textos.
  • Tradução
    Verter textos do português para línguas estrangeiras, ou vice-versa, em editoras, agências de publicidade

DIFERENCIAIS

  • Corpo docente composto por 85% de professores mestres e doutores;
  • Metade do corpo docente contratado em regime de tempo integral desenvolvendo pesquisas e projetos de extensão;
  • Instalações físicas modernas e adaptadas a portadores de necessidades especiais;
  • Número de equipamentos disponibilizados nas aulas práticas e estágios dimensionados para realmente capacitar o aluno;
  • Excelente, completo e atualizado acervo da biblioteca;
  • A realização dos estágios internos tem colaborado para alicerçar ética e tecnicamente os alunos, viabilizando uma melhor aceitação em futuros estágios e/ou empregos;
  • Uma crescente valorização da atuação dos nossos egressos no mercado de trabalho tem acontecido nos últimos cinco anos.
  • O mercado tem referendado positivamente nossa instituição durante as seleções e contratações de estagiários e profissionais.
  • A Iniciação Científica tem sido um fator de valorização da formação acadêmica focada na pesquisa.

Coordenador

Faça o download da Matriz Curricular 2014.1 Faça o download da Matriz Curricular

Documentos Importantes

Manual de Normalização -TCC-2014 Manual de Estágio Supervisionado - 2013
« Voltar